Thư viện bài tháng 08 năm 2007

Một màn kịch mới trong giới Crypto

Ngô Quang Hưng | 29 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Bài này trong số mới nhất của tờ Notices hứa hẹn một cuộc tranh luận nho nhỏ hấp dẫn. Văn phong của Koblitz gợi nhớ Taleb: có một số luận điểm tốt, nhưng phóng đại và một chiều, chưa kể có cả động cơ kinh tế. Xem thêm bình luận của Luca TrevisanMichael Mitzenmacher .

Cập nhật (1 tháng 9): xem thêm bình loạn ở Complexity Blog.

Chủ đề: Chính trị trong ngành | Bình luận (2) »

Ninja

Ngô Quang Hưng | 27 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in


Có cả phần 2.

Chủ đề: Vui - Giải Trí | Bình luận »

Vô chiêu thắng hữu chiêu

Ngô Quang Hưng | 24 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Các mẩu chuyện dưới đây nói về cùng một ý, trả lời cùng một câu hỏi — thế nào là hiểu?

  • Độc cô cửu kiếm rắc rối phức tạp, thông minh như Lệnh Hồ Xung mà học mãi mới được vài thức. Vậy mà đến tuyệt đỉnh thì gã chẳng nhớ thức nào. Trương Tam Phong dạy Trương Vô Kỵ Thái Cực Quyền/Kiếm. Dạy xong chiêu nào lại hỏi “con đã quên chưa”? Tiêu Phong loạn đả Tụ Hiền Trang chỉ cần dùng mấy đường Thái Tổ Trường Quyền ai cũng biết.
  • Quyển blink của Gladwell kể lại đầy rẫy những chuyện mà quyết định trực quan trong tích tắc của một cá nhân dày công rèn luyện là các quyết định đúng đắn và hữu lý đến kinh ngạc.
  • Trong bài “mã hóa tri thức như thế nào“, tôi đã viết rằng khi ta thật sự hiểu một môn học thì trong đầu tôi có một mô hình tái sinh cần cực ít dữ liệu vẫn có thể tái tạo lại nền tảng môn học. Ngoài ra, ta có thể trình bày lại các ý tưởng của môn học một cách rất ngẫu hứng, không cần theo một “giáo trình” xắp sẵn nào cả.
  • Tôi học bơi từ năm lớp 5 ở hồ CLB Lao Động (Xẹc cũ). Tôi bơi được cả 4 kiểu ếch, sải, bướm, ngửa. Ngoại trừ bơi ếch còn tương đối, tôi biết rằng 3 kiểu còn lại tôi chỉ biết hình thức mà không hiểu nội dung — bằng chứng cụ thể nhất là tôi thấy mình bơi rất tốn sức mà lại không hiệu quả. Ví dụ: dân bơi chuyên nghiệp bơi sải trung bình cần 30 sải tay (nghĩa là mỗi tay quạt 15 cái) là bơi được 50 mét, rất nhẹ nhàng và hiệu quả. Mỗi sải tay họ bơi được gần 2 mét!

    Hai tháng vừa qua, tôi đi tìm hiểu thêm để tìm cách tăng hiệu suất bơi sải của mình. Tôi biết hết các kỹ thuật cơ bản của bơi sải: (a) giữ người thẳng tròng trành như một chiếc thuyền dài (b) thở hai bên (nhịp lẻ) và thở dùng cái rãnh nước do đầu tạo ra khi lướt trên mặt nước, (c) khi quạt tay thì có 4 bước là vươn tới, bẻ ngang, kéo, và đẩy, cùng với giữ tay sát người, (d) đá chân thì phải thẳng và có 4 kiểu nhịp chính: 2, 4, 6-nhịp, và 2-nhịp xéo. Bạn xem thử đoạn video clip dưới đây để biết tôi nói gì:


    (Bill Kirby là một nhà vô định Olympic)

    Tôi cố gắng tập hơn một tháng qua và đã giảm được tổng số sải tay trên 50 mét từ 70 sải xuống còn 48 sải, một tiến bộ lớn và tôi rất vui! (Vui không kém gì viết được một bài báo hay!) Thế nhưng tôi vẫn thấy mình biết bơi sải hình thức hơn là hiểu nội dung. Khi bơi vẫn còn phải nhớ các “chiêu” a, b, c, d ở trên. Muốn bơi thật hiệu quả thì phải “cảm” được cơ thể mình và giao tiếp của nó với nước. Bạn muốn xem dân chuyên nghiệp bơi “vô chiêu” không? Hãy xem Alex Popov — khủng hoảng luôn :-)


    (Để ý cú bơi sải thở đằng trước.)

  • Trong quyển Surely you are joking, Mr. Feynman, Richard Feynman kể lại chuyện ông đi Brazil hồi thập niên 50, thấy học sinh Brazil đọc sách Vật Lý nhiều, làm bài kiểm tra rất tốt, nhưng lại khám phá ra rằng họ chẳng hiểu gì về Vật Lý cả. Cuối chuyến đi, Feynman có cơ hội giải thích cho các nhà Vật Lý Brazil tại sao ông lại nghĩ thế, và làm thế nào để cải thiện sách giáo khoa Vật Lý. Tôi trích ra đây vài đoạn trong chương “O Americano, Outra Vez!” (đoạn tôi trích hơi dài, nhưng tôi rất thích vì rất giống tình trạng học tập ở Việt Nam khi tôi còn đi học — các bạn chịu khó đọc)

    The lecture hall was full. I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature. Then I asked, “What is a good reason for teaching science? Of course, no country can consider itself civilized unless . . . yak, yak, yak.” They were all sitting there nodding, because I know that’s the way they think.

    Then I say, “That, of course, is absurd, because why should we feel we have to keep up with another country? We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.” Then I talked about the utility of science, and its contribution to the improvement of the human condition, and all that - I really teased them a little bit.

    Then I say, “The main purpose of my talk is to demonstrate to you that no science is being taught in Brazil!

    I can see them stir, thinking, “What? No science? This is absolutely crazy! We have all these classes.”

    So I tell them that one of the first things to strike me when I came to Brazil was to see elementary school kids in bookstores, buying physics books. There are so many kids learning physics in Brazil, beginning much earlier than kids do in the United States, that it’s amazing you don’t find many physicists in Brazil - why is that? So many kids are working so hard, and nothing comes of it.

    Then I gave the analogy of a Greek scholar who loves the Greek language, who knows that in his own country there aren’t many children studying Greek. But he comes to another country, where he is delighted to find everybody studying Greek - even the smaller kids in the elementary schools. He goes to the examination of a student who is coming to get his degree in Greek, and asks him, “What were Socrates’ ideas on the relationship between Truth and Beauty?” - and the student can’t answer. Then he asks the student, What did Socrates say to Plato in the Third Symposium?” the student lights up and goes, “Brrrrrrrrr-up” - he tells you everything, word for word, that Socrates said, in beautiful Greek.

    But what Socrates was talking about in the Third Symposium was the relationship between Truth and Beauty!

    What this Greek scholar discovers is, the students in another country learn Greek by first learning to pronounce the letters, then the words, and then sentences and paragraphs. They can recite, word for word, what Socrates said, without realizing that those Greek words actually mean something. To the student they are all artificial sounds. Nobody has ever translated them into words the students can understand.

    I said, “That’s how it looks to me, when I see you teaching the kids ’science’ here in Brazil.” (Big blast, right?)

    Then I held up the elementary physics textbook they were using. “There are no experimental results mentioned anywhere in this book, except in one place where there is a ball, rolling down an inclined plane, in which it says how far the ball got after one second, two seconds, three seconds, and so on. The numbers have ‘errors’ in them - that is, if you look at them, you think you’re looking at experimental results, because the numbers are a little above, or a little below, the theoretical values. The book even talks about having to correct the experimental errors - very fine. The trouble is, when you calculate the value of the acceleration constant from these values, you get the right answer. But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball. Therefore this single example of experimental ‘results’ is obtained from a fake experiment. Nobody had rolled such a ball, or they would never have gotten those results!

    “I have discovered something else,” I continued. “By flipping the pages at random, and putting my finger in and reading the sentences on that page, I can show you what’s the matter - how it’s not science, but memorizing, in every circumstance. Therefore I am brave enough to flip through the pages now, in front of this audience, to put my finger in, to read, and to show you.”

    So I did it. Brrrrrrrup - I stuck my finger in, and I started to read: “Triboluminescence. Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed..

    I said, “And there, have you got science? No! You have only told what a word means in terms of other words. You haven’t told anything about nature-what crystals produce light when you crush them, why they produce light. Did you see any student go home and try it? He can’t.

    “But if, instead, you were to write, ‘When you take a lump of sugar and crush it with a pair of pliers in the dark, you can see a bluish flash. Some other crystals do that too. Nobody knows why. The phenomenon is called “triboluminescence.”‘ Then someone will go home and try it. Then there’s an experience of nature.” I used that example to show them, but it didn’t make any difference where I would have put my finger in the book; it was like that everywhere.

    Finally, I said that I couldn’t see how anyone could he educated by this self-propagating system in which people pass exams, and teach others to pass exams, but nobody knows anything. “However,” I said, “I must be wrong. There were two students in my class who did very well, and one of the physicists I know was educated entirely in Brazil. Thus, it must be possible for some people to work their way through the system, had as it is.”

    Well, after I gave the talk, the head of the science education department got up and said, “Mr. Feynman has told us some things that are very hard for us to hear, but it appears to he that he really loves science, and is sincere in his criticism. Therefore, I think we should listen to him. I came here knowing we have some sickness in our system of education; what I have learned is that we have a cancer!” - and he sat down. That gave other people the freedom to speak out, and there was a big excitement. Everybody was getting up and making suggestions. The students got some committee together to mimeograph the lectures in advance, and they got other committees organized to do this and that.

    Then something happened which was totally unexpected for me. One of the students got up and said, “I’m one of the two students whom Mr. Feynman referred to at the end of his talk. I was not educated in Brazil; I was educated in Germany, and I’ve just come to Brazil this year.”

    The other student who had done well in class had a similar thing to say. And the professor I had mentioned got up and said, “I was educated here in Brazil during the war, when, fortunately, all of the professors had left the university, so I learned everything by reading alone. Therefore I was not really educated under the Brazilian system.”

    I didn’t expect that. I knew the system was bad, but 100 percent - it was terrible!

    Điều mà Feynman muốn nói cũng chính là điều mà Phong Thanh Dương và Trương Tam Phong dạy bảo: chiêu thức chỉ là hình thức, là các từ mô tả các khái niệm (sóng, hạt, nhiệt, năng lượng), v.v. Biết chiêu thức là chỉ biết cái hình thức mà không biết nội dung. Một học sinh thông minh có thể thao tác cái hình thức (công thức, ký hiệu, tên gọi) để làm bài kiểm tra cho tốt, nhưng điều đó không nhất thiết cho thấy là học sinh nọ thật sự hiểu môn học. Feynman viết một câu thật chí lý: “tôi không thể hiểu được một hệ thống giáo dục khi nó chỉ là một hệ thống tự lan truyền, trong đó người ta thi cử, và dạy học trò mình thi cử“.

    Viết đến đây tôi lại nhớ Tú Xương:

    Tập tễnh người đi tớ cũng đi,
    Cũng lều cũng chõng cũng vào thi.
    Tiễn chân, cô mất hai đồng chẵn,
    Sờ bụng: thầy không một chữ gì!

    Lộc nước còn mong thêm giải ngạch
    Phúc nhà nay được sạch trường qui.
    Ba kì trọn vẹn thêm kì nữa,
    Ú ớ u ơ ngọn bút chì.

  • Bà xã tôi đọc được đoạn bình văn sau đây (xin phép không trích nguồn), bạn đọc xong sẽ hiểu thế nào là “có hình dạng mà thiếu nội dung”:

    Những câu văn của Nguyễn Nguyên Phước rất có thể trở thành đích ngắm cho các nhà ngôn ngữ học purist, nhưng mặt khác, chúng đang chứng minh rằng ngôn ngữ rất không có khuôn mẫu, và không có tính kế thừa nhất định. Và đang thay đổi rất nhanh. Có lẽ đã đến lúc tiếng Việt được cung cấp những khả năng diễn đạt mới mẻ, điều mà ngôn ngữ nào cũng xứng đáng được hưởng.

Chủ đề: Dành cho du học sinh & Giáo dục & Giới thiệu sách | Bình luận (13) »

Hồn lìa khỏi xác [phần 2]

Ngô Quang Hưng | 23 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Tiếp theo các nghiên cứu tôi đã đề cập năm ngoái, tạp chí Science số mới nhất có 2 bài về 2 nghiên cứu khác nhau về đề tài “hồn lìa khỏi xác”. Về cơ bản, hai nghiên cứu này thiết kế các thí nghiệm “lừa” não bộ chúng ta, cho ta cảm giác “xuất hồn”. Tờ NY Times có bài mô tả lại hai nghiên cứu này bằng ngôn ngữ bình dân:

The research provides a physical explanation for phenomena usually ascribed to other-worldly influences, said Peter Brugger, a neurologist at University Hospital in Zurich, Switzerland. After severe and sudden injuries, people often report the sensation of floating over their body, looking down, hearing what is said, and then, just as suddenly, find themselves back inside their body. Out-of-body experiences have also been reported to occur during sleep paralysis, the exertion of extreme sports and intense meditation practices.

Chủ đề: Nghiên cứu nghiên kiếc | Bình luận »

Nhan đề, đầu đề, tựa đề, tiêu đề

Ngô Quang Hưng | 23 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Cái nào là cái nào? Quả thật là đôi khi tôi đã dùng tựa đề để chỉ nhan đề.

Chủ đề: Dành cho du học sinh | Bình luận »

Hai chương trình TV đáng xem

Ngô Quang Hưng | 22 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

  • God’s Warriors của Christiane Amanpour đã trình làng tối qua trên CNN. Tối qua nói về Jews. Tối nay về Muslims. Tối mai về Christians. Tổng cộng là 6 tiếng, mỗi tối 2 tiếng. Hai cảm giác đọng lại sau khi xem tối đầu: (1) hay! nhưng tương đối “nhẹ tay” tạo cảm giác công bằng kiểu báo chí, (2) vẫn còn thiếu nhiều chi tiết quá do giới hạn thời gian. Vì thế, có lẽ chương trình này sẽ mang lại tác dụng hiệu quả nhất cho những ai đã đọc Karen Armstrong rồi (quyển này, hay quyển này). Tôi đang rất mong xem documentary của Bill Maher, sẽ ra vào Easter năm tới.
  • History Channel đang có series Human Weapons chiếu mỗi tối thứ Sáu. Rất hay! Jason Chamber (một võ sĩ MMA) và Bill Duff (cựu cầu thủ NFL, cựu vô địch đấu vật) đi khắp thế giới học võ: từ Muay Thai, Karate, Judo, đến các môn võ cổ truyền của Thái, Nhật, Phi, Pháp, Brazil, v.v. Mỗi tuần một môn võ mới, sơ lược lịch sử và triết lý môn võ được giới thiệu, cùng với các đại sư phụ nổi tiếng nhất của môn đó. Jason và Bill đến các võ đường nổi tiếng bái sư, xin học vài chiêu. Sau đó đấu giao hữu với một nhà vô địch môn đó.

    Sau vài tuần đầu, ta có thể thấy là với các môn võ có truyền thống lâu đời như Karaté, Judo, hay Muay Thái thì Jason và Bill thua te tua khi đấu với các nhà vô địch. (Jason và Bill chẳng phải tay mơ chút nào!) Tuy nhiên, với các môn võ mới chế sau này như môn gì đó ở Pháp (tôi quên tên), thì học vài hôm đã đấu hòa được với nhà vô địch Pháp môn đó.

    Tôi đang chờ các tuần tới xem họ có đi Trung Quốc không.

Chủ đề: Mỹ quốc | Bình luận (7) »

Thêm lý do để sinh con gái

Ngô Quang Hưng | 21 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Theo một nghiên cứu mới (đăng ở NBER, biết qua Marginal Revolutions):

Our results suggest that an increase in the proportion of girls leads to a significant improvement in students’ cognitive outcomes. The estimated effects are of similar magnitude for boys and girls. As important mechanisms, we find that a higher proportion of female peers lowers the level of classroom disruption and violence, improves inter-student and student-teacher relationships as well as students’ overall satisfaction in school, and lessens teachers’ fatigue. We find, however, no effect on individual behavior of boys or girls, which suggests that the positive peer effects of girls on classroom environment are due mostly to compositional change, namely due to having more girls in the classroom and not due to improved behavior of peers.

Chủ đề: Nghiên cứu nghiên kiếc & Vui - Giải Trí | Bình luận »

Liên kết trong ngày

Ngô Quang Hưng | 21 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

  • Spam tốt, spam xấu. Thế nào thì gọi là spam? Khi nào nên dùng cái nào? Hay là dùng spam để đấu tranh với kiểm duyệt ở Trung Quốc chẳng hạn:

    1. Spam is bad because the costs to society are greater than the benefits. This would not be the case if you were spamming to advertise something whose benefits were greater than the costs of the spam.
    2. However, in a mostly-free country where your product is legal to sell, #1 should never be used to justify spamming, because if the benefits of your product are really greater than the costs of the advertising, you can pay for the advertising, add the costs on to the cost of the product, and still have benefits left over to split between the seller and the customer.
    3. #2 is not true in non-free countries like China, in which case if a product conferred more benefits than the costs of the spam but was not legal to sell, it might be OK to spam it.

  • Khoa học nhận thức và ảo thuật.
  • Tại sao con gái thường thích màu hồng, con trai thường thích màu xanh dương? Xem bài ở tờ Time.
  • Khoa học và Hồi giáo, bài ở tạp chí Discover.

    “Science needs stability, democracy, freedom of expression,” says Senator Adnan Badran, who has a Ph.D. in molecular biology from Michigan State University, as we drink Turkish coffee at his office. “You must have an environment that’s conducive to free thinking, to inquiry. If you don’t, you’ll never be able to release the mind’s potential. It’s a very bleak story, a very disappointing story, about the state of science and technology in the Arab region.”

    He blames a tradition that began with the Ottomans in the 1500s: lowering educational standards and promoting dogma. “We were open. Islam was open, a strong belief with dialogue. It was tolerant, mixing with other civilizations. Then we shifted to being dogmatic. Once you’re dogmatic, you are boxed in,” he says. “If you step outside the box, you’re marginalized—and then you’re out. So you go west.”

Chủ đề: Tin tức đó đây | Bình luận »

Một loại youtube cho khoa học

Ngô Quang Hưng | 19 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

SciVee giống như youtube, nhưng nội dung là các trình bày kiểu lectures hay presentations của các nhà khoa học về các công trình mới của họ. (Biết qua Slashdot.)

Chủ đề: Trang web hay | Bình luận »

Windows vs Linux

Ngô Quang Hưng | 16 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Linux miễn phí. Windows 200USD. Tại sao đa số vẫn dùng Windows? Tại vì Windows cũng miễn phí, Dave Gutteridge giải thích.

Clearly, all indications are that many people will often trade in a little morality for something that’s valuable to own and free to get. To make the exchange of principles for goods, one has to cut a deal with their conscience by forming the right justification.

Chủ đề: Các hệ thống máy tính | Bình luận (2) »

Liên kết trong ngày

Ngô Quang Hưng | 13 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Chủ đề: Nhân vật và sự kiện | Bình luận »

Wow! Chenney đã từng … make sense!

Ngô Quang Hưng | 11 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in


(Biết qua Unfogged.)

Chủ đề: Mỹ quốc | Bình luận »

Bossa Nova

Ngô Quang Hưng | 09 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Được khởi tạo hồi cuối 50, đầu 60, dòng nhạc Bossa Nova nhanh chóng được cả thế giới ưa chuộng, trong đó có tôi. Nhâm nhi cà fê, đọc sách, nghe Garota de Ipanema hay Manhã de Carnaval thì còn gì bằng!


(Garota de Ipanema)


(Manhã de Carnaval)

Gần đây, phim A mighty heart kết thúc bằng một hình ảnh rất dịu dàng của Mariane Pearl dắt tay con đi dọc một phố nhỏ, với nhạc nền là bài In a manner of speaking của nhóm Tuxedomoon — phiên bản Bossa Nova do nhóm nhạc Pháp Nouvelle Vague cover lại.


(In a manner of speaking — phiên bản Bossa Nova của nhóm Nouvelle Vague)

In a manner of speaking có chord progression đơn giản (Am — C/G — C/F — Esus4 — E), hiệu ứng cảm xúc do Bossa Nova mang lại được khuếch đại, cộng với lời nhạc sâu lắng, thật là một tuyệt tác!

In a Manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing

In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that i feel about you
Is beyond words

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh oh oh oh give me the words
Give me the words
That tell me everything

In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed

So in a manner of speaking
I just want to say
That just like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing.

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything

Chủ đề: Âm Nhạc | Bình luận (2) »

Tin: bác Huy Đức blog, baby Einstein, lịch sử spam

Ngô Quang Hưng | 07 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

  • Tin tốt, tin tốt: nhà báo kỳ cựu Huy Đức đã bắt đầu tham gia blogosphere. (Bạn còn nhớ vụ Đường Sơn Quán?) Trong loạt bài đầu tiên anh “điểm danh” các bộ trưởng mới. Rất hay!
  • Lịch sử và hiện trạng spam ở tờ New Yorker.
  • Cho trẻ sơ sinh xem video làm giảm khả năng ngôn ngữ. Cứ mỗi giờ xem videothì trẻ sơ sinh học ít hơn bọn không xem từ 6 đến 8 từ. Còn nhiều kết quả khác tương tự, theo bài trên tờ Time, dựa vào một nghiên cứu mới ở UWashington

    As far as Christakis and his colleagues can determine, the only thing that baby videos are doing is producing a generation of overstimulated kids. “There is an assumption that stimulation is good, so more is better,” he says. “But that’s not true; there is such a thing as overstimulation.” His group has found that the more television children watch, the shorter their attention spans later in life. “Their minds come to expect a high level of stimulation, and view that as normal,” says Christakis, “and by comparison, reality is boring.”

    He and other experts worry that the proliferation of these products will continue to displace the one thing that babies need in the first months of life — face time with human beings. “Every interaction with your child is meaningful,” says Christakis. “Time is precious in those early years, and the newborn is watching you, and learning from everything you do.” So just talk to them; they’re listening.

Chủ đề: Tin tức đó đây | Bình luận (3) »

Tri túc tắc túc

Ngô Quang Hưng | 05 tháng 08, 2007 | Bản để in Bản để in

Theo NY Times, In Silicon Valley, Millionaires Who Don’t Feel Rich

Mr. Kremen estimated his net worth at $10 million. That puts him firmly in the top half of 1 percent among Americans, according to wealth data from the Federal Reserve, but barely in the top echelons in affluent towns like Palo Alto, Menlo Park and Atherton. So he logs 60- to 80-hour workweeks because, he said, he does not think he has nearly enough money to ease up.

“I don’t know how people live here on just a normal salary,” said Ms. Baranski.

“Here, the top 1 percent chases the top one-tenth of 1 percent, and the top one-tenth of 1 percent chases the top one-one-hundredth of 1 percent,” he said.

Chủ đề: Tin tức đó đây | Bình luận »

Các bài kế »