Lý với chả luận

Ngô Quang Hưng | 29 tháng 07, 2006 | Bản để in Bản để in

Trích bài báo của New York Times, ông Liu Zhengrong lý luận như sau về việc Trung Quốc lọc các thông tin “nhạy cảm” không cho dân chúng đọc:

“If you study the main international practices in this regard you will find that China is basically in compliance with the international norm,” he said. “The main purposes and methods of implementing our laws are basically the same.”

Câu này có đến 3, 4 lỗi logic.

Lỗi thứ 1 tôi gọi là lỗi “sao không bắt thằng kia luôn“. Cái lỗi logic này rất nhiều nhà làm chính trị phạm phải (đặc biệt là các chính trị gia của Mỹ). Khi mình bị phê phán về điều gì đó, mình lại nói “đấy, anh xem, ai cũng làm thế, sao anh lại phê phán tôi?” Lý luận như vậy giống như đi quá tốc độ bị cảnh sát thổi, xong rồi cãi “những thằng kia cũng đi quá tốc độ, sao không thổi?”

Lỗi thứ 2 là lỗi “mập mờ đánh lận con đen“. Khi nói “international norm”, ông Liu nói đến mục tiêu và phương thức - nhưng ông quên rằng cái người ta càm ràm là cách interpret luật và mục tiêu của luật ở chỗ ông, cộng với cơ chế checks & balances.

Chắc không cần ghi lại lỗi thứ 3 và thứ 4 nữa :-).

Chủ đề: CNTT các nước và VN & Chính trị trong ngành |

Ghi lời bình của bạn: